Bien que parti, je resterai proche de vous.
即使我离开了这里,我仍将与你们在一起。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口稠密城市。
Nous sentons bien que le temps presse au Darfour.
我们感觉是,对达尔富尔来说,时间非常关键。
Les triomphes aussi bien que les échecs nous appartiennent.
成功我们,失败我们。
Et ceci bien que l'Afrique soit un continent riche.
但另一方面,非洲又是一个资源丰富大陆。
Le questionnaire a suscité un débat utile bien que passionné.
这份调查表引起了一些有益和激烈辩论。
Bien que cette date approche, les objectifs paraissent toujours éloignés.
虽然这一日期来近,目标实现似乎依旧遥遥无期。
La participation politique des femmes s'est accrue, bien que lentement.
妇女参政程度尽管增长缓慢,但有所增长。
Bien que pluriculturel, le Ghana se montre toujours uni dans la diversité.
尽管加纳存在着各种文化,但我国人民所作所为,总是多样化中见一。
Bien que la situation se soit améliorée, beaucoup reste encore à faire.
尽管有这些改进,但是仍有大量工作要做。
Une certaine pratique des États, bien que limitée, va dans ce sens.
实际上,一些国家实践证实了这种观点,虽然这方面实践有限。
J'espère bien que vous, Monsieur le Président, corrigerez cette impression erronée.
主席先生,我相信你将纠正这一正确印象。
Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.
虽然形势严峻,但我们看到了一些令人鼓舞趋势。
Bien que peu nombreux, ces retours représentent une percée des plus symboliques.
尽管人数多,但这些重返者是具有很大象征意义突破。
Par ailleurs, le commerce interrégional, bien que relativement restreint, semble s'accélérer.
与此时,区域间贸易尽管数额大,但正在显示出加速增长迹象。
Les armes légères, bien que petites par nature, nous préoccupent tous vivement.
小武器虽小,却给我们带来严重关切大问题。
Bien que ces statistiques paraissent encourageantes, il reste encore beaucoup à faire.
这些统计数据可能令人鼓舞,但仍有许多工作要做。
Ma délégation sait bien que seuls quelques pays peuvent devenir membres permanents.
我国代表团认识到只有少数国家能成为常任理事国。
Ces tendances persistent bien que les électrices soient plus nombreuses que les électeurs.
尽管女选民在数量上超过了男选民,但上述趋势没有改变。
Le mandat de ce groupe, bien que très général, est cependant très précis.
这样一个小组任务虽然很有一般性,但是相当全面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais très bien que j'adore les animaux!
你非常清楚很喜欢动物!
Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.
想把它打印出来。
Je sais très bien que tu as épuisé tes réserves.
很清楚你已经没有查克拉了。
Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !
当然!你知道讨厌说谎的人!
L’aimer, lui ? Oh non, bien sûr que non !
“爱他?他?哦不,当然不!”
Mais bien sûr que si tu as CNN!
当然你也有CNN频道!
Eh bien que fait-on maintenant ? Bonne question.
要干什么呢?好问题。
Je le savais bien que c'était lui.
知道这就是他。
Vous savez bien que je n’y dormirai pas.
“您很清楚自己家里是睡不着的。”
Peut-être bien que vous ne connaissez pas ça.
也许你不知道这件事。
J'aimerais bien que ce soit mon anniversaire.
如果是过生就好了。
Il faudra bien que nous vivions quand même !
“这辈子反正能打发完!
Je sais bien que j'ai tout raté !
“知道每门都不及格!”
Je vois bien que c'est une fille, imbécile.
看出这是个女孩儿了,白痴。
Tu l'as lit moins bien que moi, maman.
妈妈, 你讲的没有讲的好。
J'aimerais bien que tu croques dans ma biscotte.
想让你咬的“饼干”。
JOSEPH ;Finalement, c’est peut-être bien que tu sois là.
J : 总之,有你可能还不错。
Bien que nécessaire à la vie, cela reste étrange !
虽然是生活必需的,但很奇怪!
Et on voit bien que c'est un enjeu.
可以清楚地意识到这是一个问题。
Et vous voyez bien que cette évolution est problématique.
你能看到,这种发展是很有问题的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释